夯石頭硩心肝。

  • Giâ tsio̍h-thâu teh sim-kuann.

華語釋義

  1. 搬石頭壓在心上。比喻對某種想望或執念死心。

    第1項釋義的用例:

    • 這个計畫佇開會的時已經決議通過矣,你就準閣較毋願,嘛著愛「夯石頭硩心肝」,克苦嘛著接受。
      Tsit ê kè-uē tī khui-huē ê sî í-king kuat-gī thong-kuè--ah, lí tō tsún koh-khah m̄-guān, mā tio̍h-ài “giâ tsio̍h-thâu teh sim-kuann”, khat-khóo mā tio̍h tsiap-siū.
      (這個計畫開會時已經決議通過了,你即便再不甘心,也得「死了這條心」,再苦也得接受。)

    第1項釋義的近義:

    • 搣鹽豉心肝。 Me iâm sīnn sim-kuann.

附錄