水鬼騙城隍。
- Tsuí-kuí phiàn Sîng-hông.
華語釋義
-
水鬼欺騙城隍爺。城隍就是城隍爺,傳說中是由水鬼升格,成為守護地方的神明,城隍的手下,有許多水鬼供差使。意指下司意欲欺瞞上司,當然成功機會不大。通常用以責備人小鬼大,想欺騙長者的人。
第1項釋義的用例:
-
伊才拄來做採買,就隨佮廠商鬥空趁抽頭,久來煏空,真正予人㨑著,莫怪主管共伊剾洗講「水鬼騙城隍」,尾仔包袱仔款款咧轉去食家己矣。
I tsiah tú lâi tsò tshái-bé, tō suî kah tshiúnn-siong tàu-khang thàn thiu-thâu, kú--lâi piak-khang, tsin-tsiànn hōo lâng tsang--tio̍h, bo̍k-kuài tsú-kuán kā i khau-sé kóng “tsuí-kuí phiàn Sîng-hông”, bué--á pau-ho̍k-á khuán-khuán--leh tńg-khì tsia̍h-ka-kī--ah.(他才剛擔任採買的業務,就馬上和廠商串通賺回扣,時間一久便東窗事發,被人逮個正著,難怪主管譏諷他「你這把戲騙不了人」,最後東西收一收回去喝西北風了。)
-
咱老師教冊嘛十捅冬矣,學生欲變啥物猴弄伊攏嘛知。你上好毋通「水鬼騙城隍」,共老師騙講你腹肚疼袂當考試,按呢是加落氣的。
Lán lāu-su kà-tsheh mā tsa̍p-thóng tang--ah, ha̍k-sing beh pìnn siánn-mih kâu-lāng i lóng mā tsai. Lí siōng-hó m̄-thang “tsuí-kuí phiàn Sîng-hông”, kā lāu-su phiàn kóng lí pak-tóo thiànn bē-tàng khó-tshì, án-ne sī ke làu-khuì--ê.(我們老師教書也十幾年了,學生有什麼招數他全都知道。你最好不要「人小鬼大」,騙老師說你肚子痛沒辦法考試,這樣只是白白丟臉而已。)
第1項釋義的近義:
- 囡仔騙大人。 Gín-á phiàn tuā-lâng.
- 鬼仔騙鬼王。 Kuí-á phiàn kuí-ông.
- 你鬼我閻羅王。 Lí kuí guá Giâm-lô-ông.
-
伊才拄來做採買,就隨佮廠商鬥空趁抽頭,久來煏空,真正予人㨑著,莫怪主管共伊剾洗講「水鬼騙城隍」,尾仔包袱仔款款咧轉去食家己矣。