錢四跤,人兩跤。

  • Tsînn sì kha, lâng nn̄g kha.

華語釋義

  1. 錢有四條腿,人只有兩條腿。以錢的腿比人腿多,跑得比人快,來比喻賺錢的辛苦與不易。

    第1項釋義的用例:

    • 當今社會無錢行無路,所以咱目睭擘金就愛趁錢,毋過人講「錢四跤,人兩跤」,人逐錢逐無歇,到目睭瞌去才會煞。
      Tong-kim siā-huē bô tsînn kiânn bô-lōo, sóo-í lán ba̍k-tsiu peh-kim tō ài thàn-tsînn, m̄-koh lâng kóng “tsînn sì kha, lâng nn̄g kha”, lâng jiok tsînn jiok bô hioh, kàu ba̍k-tsiu kheh--khì tsiah ē suah.
      (當前社會沒錢寸步難行,所以我們一睜開眼就得賺錢,不過人家說「錢有四條腿,人只有兩條腿」,人們追逐財富追個不停,到閉上眼睛才會停止。)

    第1項釋義的近義:

附錄