欲好額等後世,欲做官學做戲。

  • Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì.

華語釋義

  1. 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。

    第1項釋義的用例:

    • 俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲。」人猶是實實在在較好。
      Sio̍k-gí kóng, “Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì.” Lâng iáu-sī si̍t-si̍t-tsāi-tsāi khah hó.
      (俗語說:「想富有等下輩子,想當官就去學做戲。」人還是要腳踏實地,實實在在比較好。)
    • 阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。
      A-bîng kā thè-hiu-kim lóng the̍h-khì tshá-kóo-phiò, siūnn-beh tsi̍t-khùn-á tō hó-gia̍h, kàu-bué suah tò liáu-tsînn, bo̍k-kuài sio̍k-gí kóng, “Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì”.
      (阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。)

附錄