近山剉無柴,近溪擔無水。

  • Kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.

華語釋義

  1. 靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。反諷人往往捨近求遠,忽略了身邊隨手可得的資源,去追求遙不可及的事物。

    第1項釋義的用例:

    • 你毋通靠勢有倩老師來厝裡共你教,你就會用得凊凊彩彩,人講:「近山剉無柴,近溪擔無水。」若無認真拍拚,時到你的成績猶是袂進步。
      Lí m̄-thang khò-sè ū tshiànn lāu-su lâi tshù--lí kā lí kà, lí tō ē-īng-tit tshìn-tshìn-tshái-tshái, lâng kóng, “Kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.” Nā bô jīn-tsin phah-piànn, sî kàu lí ê sîng-tsik iáu-sī bē tsìn-pōo.
      (你不可以仗著聘了老師來家裡教你,你就可以隨隨便便,人們說:「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」如果不認真努力,到時你的成績依舊不會進步。)
  2. 或指人往往輕忽有把握的事,反而坐失良機,以致失敗。

    第2項釋義的用例:

    • 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」
      A-bîng--á tuà tī ha̍k-hāu hù-kīn, tiānn-tiānn to khùn kàu beh siōng-khò--ah tsiah beh khí--lâi, kiat-kó lâng tuà khah hn̄g--ê lóng kàu ha̍k-hāu--ah, i suah put-sî lóng khah uànn kàu, bo̍k-kuài lâng teh kóng “kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.”
      (小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」)

附錄