甘願做牛,毋驚無犁通拖。

  • Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua.

華語釋義

  1. 情願當牛,就不怕沒犁可拉。意即為謀求一餐溫飽,只要願意放下身段,努力工作,不怕沒有機會。也常說成反話,用來告誡子女,不努力讀書,將來只能靠體力工作謀生。

    第1項釋義的用例:

    • 俗語講:「甘願做牛,毋驚無犁通拖。」骨力做,就趁有食。
      Sio̍k-gí kóng, “Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua.” Kut-la̍t tsò, tō thàn ū tsia̍h.
      (俗話說:「情願當牛,就不怕沒犁可拉。」只要努力工作,就能求得溫飽。)
    • 叫你讀冊你毋好好仔讀,好啦,你若「甘願做牛,毋驚無犁通拖」,後擺莫反悔就好。
      Kiò lí tha̍k-tsheh lí m̄ hó-hó-á tha̍k, hó--lah, lí nā “kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua”, āu-pái mài huán-hué tō hó.
      (叫你讀書你不好好讀,好啦,你要是「情願當牛,不怕沒犁可拉」,以後別後悔就好。)

附錄