欠錢怨債主,不孝怨爸母。

  • Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú.

華語釋義

  1. 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。

    第1項釋義的用例:

    • 伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。
      I khiàm--lâng ê tsînn bô hîng, koh mē tsè-tsú lâi thó-tsînn hāi i bô bīn-tsú; ka-kī put-hàu koh ū tsi̍t-tuā-tui lí-iû, hiâm pē-bú tsa̍p-liām, uàn pē-bú bô hó-hó-á tsai-puê, tsin-tsiànn sī “khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú”.
      (他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。)
    • 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。
      Ū tsi̍t kù uē kóng “khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú”, ū ê lâng tshá-kóo-phiò, kóo-phiò lo̍h-kè, ta̍k-ji̍t to teh mē tsìng-hú, ū lâng tō kā i ke tsi̍t kù “kóo-phiò pua̍h-su uàn tsìng-hú”.
      (有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。)

    第1項釋義的近義:

    • 不孝怨爸母,欠錢怨債主,股票跋輸怨政府。 Put-hàu uàn pē-bú, khiàm tsînn uàn tsè-tsú, kóo-phiò pua̍h-su uàn tsìng-hú.

附錄