心歹無人知,喙歹上厲害。

  • Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.

華語釋義

  1. 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。

    第1項釋義的用例:

    • 俗語講:「心歹無人知,喙歹上厲害。」佮人講話,好也一句,歹也一句,歹話莫出喙,較無代誌。
      Sio̍k-gí kóng, “Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.” Kah lâng kóng-uē, hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù, pháinn-uē mài tshut-tshuì, khah bô tāi-tsì.
      (俗話說:「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。」跟人交談,好話也一句,壞話也一句,壞話不要出口,比較不會惹來事端。)
    • 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。
      M̄-kuán lí sī tiau-tî--ê ia̍h-sī teh kún-sńg-tshiò, lâng kóng “sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi”, lí kóng-uē hiah tshì-tsha̍k, lâng thiann tio̍h ē bô huann-hí.
      (不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。)

附錄