大人生日食肉,囡仔生日食拍。

  • Tuā-lâng senn-ji̍t tsia̍h bah, gín-á senn-ji̍t tsia̍h phah.

華語釋義

  1. 大人生日吃肉,小孩生日挨打。孩子的生日是母親的受難日,打孩子是提醒他母親受的苦難。小孩生日時常會藉機要求一些東西,大人就用這句押韻的話,戲謔地告訴孩子不能要求太多。

    第1項釋義的用例:

    • 阿弟仔生日的時吵講欲買新衫,老爸應講:「『大人生日食肉,囡仔生日食拍』,你欲拍幾下?」阿弟仔即時恬去。
      A-tī-á senn-ji̍t ê sî tshá kóng beh bé sin sann, lāu-pē ìn kóng, “‘Tuā-lâng senn-ji̍t tsia̍h bah, gín-á senn-ji̍t tsia̍h phah’, lí beh phah kuí ē?” A-tī-á tsik-sî tiām--khì.
      (小弟生日時要求要買新衣服,爸爸回答說:「『大人生日吃肉,小孩生日挨打』,你要打幾下?」小弟立刻閉嘴。)
    • 雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。
      Sui-jiân a-má tshuì kóng “tuā-lâng senn-ji̍t tsia̍h bah, gín-á senn-ji̍t tsia̍h phah”, kî-si̍t tsá tō tsún-pī sió-muē siōng ài ê ang-á beh sàng i tsò senn-ji̍t lé-bu̍t--ah--lah.
      (雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。)

附錄