千算萬算,毋值天一劃。

  • Tshian sǹg bān sǹg, m̄-ta̍t thinn tsi̍t ue̍h.

華語釋義

  1. 形容人百般算計仍敵不過老天爺的輕輕一筆,把之前的努力都一筆勾銷。說明人再如何汲汲營營算計,遇見天災或意外,還是不敵自然的力量。也指人的經營算計不敵命運的捉弄。

    第1項釋義的用例:

    • 人講:「千算萬算,毋值天一劃。」閣較大間的厝,若拄著七級的大地動,嘛是喝倒就倒,一點仔都袂按算得。
      Lâng kóng, “Tshian sǹg bān sǹg, m̄-ta̍t thinn tsi̍t ue̍h.” Koh-khah tuā king ê tshù, nā tú-tio̍h tshit kip ê tuā tē-tāng, mā sī huah tó tō tó, tsi̍t-tiám-á to bē-àn-sǹg--tit.
      (人們說:「人算不如天算。」再大的房子,一遇到七級強震,仍然經不起侵襲而倒塌,完全無法防範。)

    第1項釋義的近義:

    • 人𠢕,天咧做對頭。 Lâng gâu, thinn teh tsò tuì-thâu.
    • 千變萬化,毋值得造化。 Tshian-piàn-bān-huà, m̄ ta̍t-tit tsō-huà.
    • 人𠢕毋值天做對頭。 Lâng gâu m̄-ta̍t thinn tsò tuì-thâu.

附錄