上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。

  • Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng.

華語釋義

  1. 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。

    第1項釋義的用例:

    • 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。
      Khò-sè a-má kā lí sioh-miā-miā, lí m̄-nā kā i sin-khu-pinn ê sóo-huì thó-liáu-liáu, tsit-má liân i kè-tsng kah--lâi ê kim-á to beh kā kuái--khì, lí ū-iánn sī “tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng”, tsin-tsiànn siunn tshiau-kuè--ah.
      (仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。)

    第1項釋義的近義:

    • 豆油分伊搵,連碟仔煞提去。 Tāu-iû pun i ùn, liân ti̍h-á suah the̍h--khì.
    • 贏馬閣想欲贏馬奴。 Iânn bé koh siūnn-beh iânn bé-lôo.

附錄