一年換二十四个頭家。

  • Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke.

華語釋義

  1. 一年換了二十四個雇主。形容人做事沒有定性,無法專心學習,時常換工作,最後一事無成。

    第1項釋義的用例:

    • 少年人愛有定性,毋通「一年換二十四个頭家」,定定咧換頭路,按呢欲哪會有出脫?
      Siàu-liân-lâng ài ū tīng-sìng, m̄-thang “tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke”, tiānn-tiānn teh uānn thâu-lōo, án-ne beh ná ē ū tshut-thuat?
      (年輕人要有定性,不要「一年換二十四個雇主」,老是在換工作,這樣怎麼會有出息?)

    第1項釋義的近義:

附錄