51
|
這過
|
tsit-kuè/tsit-kè
|
這次。
|
52
|
過敏
|
kuè-bín/kè-bín
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
53
|
過份
|
kuè-hūn/kè-hūn
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
54
|
過關
|
kuè-kuan/kè-kuan
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
55
|
過來
|
kuè--lâi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
56
|
過濾
|
kuè-lī/kè-lī
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
57
|
過量
|
kuè-liōng/kè-liōng
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
58
|
過剩
|
kuè-sīng
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
59
|
過程
|
kuè-tîng/kè-tîng
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
60
|
透過
|
thàu-kuè/thàu-kè
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
61
|
度過
|
tōo-kuè
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
62
|
渡過
|
tōo-kuè
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
63
|
過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。
|
Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí.
|
走過的橋比你走過的路還多,吃過的鹽比你吃過的米還多。年長者常以此來自誇經驗豐富,倚老賣老。
|
64
|
過時賣曆日。
|
Kuè-sî bē la̍h-ji̍t.
|
過了適當的時機賣日曆。用來指事物已經失去時效。
|
65
|
西北雨,落袂過車路。
|
Sai-pak-hōo, lo̍h bē kuè tshia-lōo.
|
西北雨,下不過馬路。「西北雨」即夏日午後雷陣雨,下得非常短暫,且為小區域的天氣現象,有時還來不及下超過另一條馬路,雨就停了。
|
66
|
田螺含水過冬。
|
Tshân-lê kâm tsuí kuè tang.
|
田螺含些許水份度過寒冬。比喻窮人含辛度日,等待時機。
|
67
|
清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。
|
Tshing-bîng bô tńg tshù, bô tsóo; kuè-nî bô tńg tshù, bô bóo.
|
清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名,而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。說明逢年過節在人民心中的重要性,含有慎終追遠、重視家庭的意義存在。
|
68
|
船過水無痕。
|
Tsûn kuè tsuí bô hûn.
|
意為船駛過不久,漣漪回歸平靜,一點痕跡也沒有。用來指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。
|
69
|
大人愛趁錢,囡仔愛過年。
|
Tuā-lâng ài thàn-tsînn, gín-á ài kuè-nî.
|
大人喜歡賺錢,小孩喜歡過年。於昔日農業社會,家家戶戶普遍貧窮,父母為了生活所需,只要有錢賺,就不遺餘力去做;反而是小孩子最喜歡過年,有壓歲錢可花、有新衣可穿、有糖果可吃,整日樂不可支。比喻大人、小孩各有所好。
|