tshin 親

完全符合 「tshin 親」 有1筆

序號1親
序號 1
詞目
音讀 tshin
華語釋義 有血親關係的。 親戚。 親近、親密。 親自。 婚事。 父母。
完全符合 「tshin 親」 有1筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 tshin 有血親關係的。 親戚。 親近、親密。 親自。 婚事。 父母。

部份符合 「tshin 親」 有62筆

序號1母親
序號 1
詞目 母親
音讀 bú-tshin
華語釋義 媽媽。稱謂。子女對媽媽的稱呼,或提到媽媽的表述。
序號2鄉親
序號 2
詞目 鄉親
音讀 hiong-tshin
華語釋義 稱呼同鄉里的人。
序號3結親
序號 3
詞目 結親
音讀 kiat-tshin
華語釋義 締結婚約,成為親戚關係。
序號4近親
序號 4
詞目 近親
音讀 kīn-tshin/kūn-tshin
華語釋義 血緣較近的親屬。
序號5公親
序號 5
詞目 公親
音讀 kong-tshin
華語釋義 中人。調解、勸和的人。
序號6講親情
序號 6
詞目 講親情
音讀 kóng-tshin-tsiânn
華語釋義 說親、說媒。為人說合婚姻。
序號7若親像
序號 7
詞目 若親像
音讀 ná-tshin-tshiūnn
華語釋義 彷彿、好像。
序號8表親
序號 8
詞目 表親
音讀 piáu-tshin
華語釋義 指姑媽、舅媽、姨媽方面的親戚。
序號9成親
序號 9
詞目 成親
音讀 sîng-tshin
華語釋義 結婚、成婚。男女嫁娶,成為夫婦。
序號10相親
序號 10
詞目 相親
音讀 siòng-tshin
華語釋義 男女雙方以結婚為前提,經人介紹後,約定日期的初次正式見面。
序號11探親
序號 11
詞目 探親
音讀 thàm-tshin
華語釋義 拜訪親戚。
序號12提親
序號 12
詞目 提親
音讀 thê-tshin
華語釋義 提起婚嫁之事。今多指男方至女方家中表示欲婚娶而請求同意。
序號13定親
序號 13
詞目 定親
音讀 tīng-tshin
華語釋義 訂婚、文定。男女雙方在結婚前締定婚約的儀式。
序號14親愛
序號 14
詞目 親愛
音讀 tshin-ài
華語釋義 關係密切、情感深厚。
序號15親目
序號 15
詞目 親目
音讀 tshin-ba̍k
華語釋義 親眼。親自看到。
序號16親密
序號 16
詞目 親密
音讀 tshin-bi̍t
華語釋義 親近。關係親近密切。
序號17親戽戽
序號 17
詞目 親戽戽
音讀 tshin-hòo-hòo
華語釋義 熟似親密狀、熱絡狀。
序號18親友
序號 18
詞目 親友
音讀 tshin-iú
華語釋義 親戚和朋友。
序號19親家
序號 19
詞目 親家
音讀 tshin-ke
華語釋義 親家翁。稱謂。姻親關係中對對方父親的稱呼。
序號20親家公
序號 20
詞目 親家公
音讀 tshin-ke-kong
華語釋義 稱謂。稱呼親家的父親。
序號21親近
序號 21
詞目 親近
音讀 tshin-kīn/tshin-kūn
華語釋義 親善接近。
序號22親骨肉
序號 22
詞目 親骨肉
音讀 tshin-kut-jio̍k/tshin-kut-lio̍k
華語釋義 至親。父母兄弟等親人。
序號23親人
序號 23
詞目 親人
音讀 tshin-lâng
華語釋義 親人、至親。關係親近的親屬。 同宗、同姓。原本非親非故,因為同姓而攀親帶故的人。
序號24親生
序號 24
詞目 親生
音讀 tshin-senn/tshin-sinn
華語釋義 親自生育的。
序號25親身
序號 25
詞目 親身
音讀 tshin-sin
華語釋義 親自。
序號26親事
序號 26
詞目 親事
音讀 tshin-sū
華語釋義 婚姻大事。
序號27親疊親
序號 27
詞目 親疊親
音讀 tshin-tha̍h-tshin
華語釋義 親上加親。
序號28親堂
序號 28
詞目 親堂
音讀 tshin-tông
華語釋義 堂房。同宗但非嫡親的親戚。
序號29親切
序號 29
詞目 親切
音讀 tshin-tshiat
華語釋義 和善懇切。
序號30親戚
序號 30
詞目 親戚
音讀 tshin-tshik
華語釋義 血親和姻親的總稱。
序號31親手
序號 31
詞目 親手
音讀 tshin-tshiú
華語釋義 親自動手,經由自己的手。
序號32親像
序號 32
詞目 親像
音讀 tshin-tshiūnn
華語釋義 好像、好比。
序號33親喙
序號 33
詞目 親喙
音讀 tshin-tshuì
華語釋義 親口。
序號34親情
序號 34
詞目 親情
音讀 tshin-tsiânn
華語釋義 親戚。 親事、婚事。
序號35親情五十
序號 35
詞目 親情五十
音讀 tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p
華語釋義 親朋好友。泛指所有的親戚和朋友。
序號36親族
序號 36
詞目 親族
音讀 tshin-tso̍k
華語釋義 親戚、族親。有血統關係的同宗族人。
序號37至親
序號 37
詞目 至親
音讀 tsì-tshin
華語釋義 血緣關係最近的人。
序號38做親情
序號 38
詞目 做親情
音讀 tsò-tshin-tsiânn/tsuè-tshin-tsiânn
華語釋義 作媒。替人說媒提親,撮合婚姻。 結親。締結成姻親。
序號39族親
序號 39
詞目 族親
音讀 tso̍k-tshin
華語釋義 血統上有關係的族人。
序號40宗親
序號 40
詞目 宗親
音讀 tsong-tshin
華語釋義 同一個祖先,有血緣關係的親族。 相同姓氏或稱同祖先但不同姓氏者,不一定有血緣關係,亦稱為宗親,如張、廖、簡等稱「六桂宗親」。
序號41對頭親
序號 41
詞目 對頭親
音讀 tuì-thâu-tshin
華語釋義 門當戶對的親事。
序號42有親
序號 42
詞目 有親
音讀 ū-tshin
華語釋義 極重視親屬關係,常用於熱切邀請親友來做客的語境。
序號43遠親
序號 43
詞目 遠親
音讀 uán-tshin
華語釋義 血統關係較為疏遠的親戚。
序號44雙親
序號 44
詞目 雙親
音讀 siang-tshin
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號45親和
序號 45
詞目 親和
音讀 tshin-hô
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號46親和力
序號 46
詞目 親和力
音讀 tshin-hô-li̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號47親筆
序號 47
詞目 親筆
音讀 tshin-pit
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號48親善
序號 48
詞目 親善
音讀 tshin-siān
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號49親屬
序號 49
詞目 親屬
音讀 tshin-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號50親情
序號 50
詞目 親情
音讀 tshin-tsîng
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號51親子
序號 51
詞目 親子
音讀 tshin-tsú
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號52親自
序號 52
詞目 親自
音讀 tshin-tsū
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號53翁親某親,老婆仔拋捙輪。
序號 53
詞目 翁親某親,老婆仔拋捙輪。
音讀 Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin.
華語釋義 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。
序號54外甥食母舅,親像食豆腐。
序號 54
詞目 外甥食母舅,親像食豆腐。
音讀 Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū.
華語釋義 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。
序號55一代親,二代表,三代毋捌了了。
序號 55
詞目 一代親,二代表,三代毋捌了了。
音讀 It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
華語釋義 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
序號56隔壁親家,禮數原在。
序號 56
詞目 隔壁親家,禮數原在。
音讀 Keh-piah tshin-ke, lé-sòo guân-tsāi.
華語釋義 隔壁親家,來往依然要遵照禮數。意即親家住得再近,應有的禮節還是不可疏忽怠慢,仍須行禮如儀。
序號57公親變事主。
序號 57
詞目 公親變事主。
音讀 Kong-tshin piàn sū-tsú.
華語釋義 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
序號58拍虎掠賊也著親兄弟。
序號 58
詞目 拍虎掠賊也著親兄弟。
音讀 Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī.
華語釋義 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。
序號59草地親家坐大位。
序號 59
詞目 草地親家坐大位。
音讀 Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī.
華語釋義 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
序號60一人煩惱一樣,無人煩惱親像。
序號 60
詞目 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。
音讀 Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn.
華語釋義 每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。
序號61做公親,貼本。
序號 61
詞目 做公親,貼本。
音讀 Tsò kong-tshin, thiap pún.
華語釋義 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
序號62冤家變親家。
序號 62
詞目 冤家變親家。
音讀 Uan-ke piàn tshin-ke.
華語釋義 由仇人變成姻親。 原本互不相容的人,爭吵到後來反而發現對方的優點而成為好友。
部份符合 「tshin 親」 有62筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 母親 bú-tshin 媽媽。稱謂。子女對媽媽的稱呼,或提到媽媽的表述。
2 鄉親 hiong-tshin 稱呼同鄉里的人。
3 結親 kiat-tshin 締結婚約,成為親戚關係。
4 近親 kīn-tshin/kūn-tshin 血緣較近的親屬。
5 公親 kong-tshin 中人。調解、勸和的人。
6 講親情 kóng-tshin-tsiânn 說親、說媒。為人說合婚姻。
7 若親像 ná-tshin-tshiūnn 彷彿、好像。
8 表親 piáu-tshin 指姑媽、舅媽、姨媽方面的親戚。
9 成親 sîng-tshin 結婚、成婚。男女嫁娶,成為夫婦。
10 相親 siòng-tshin 男女雙方以結婚為前提,經人介紹後,約定日期的初次正式見面。
11 探親 thàm-tshin 拜訪親戚。
12 提親 thê-tshin 提起婚嫁之事。今多指男方至女方家中表示欲婚娶而請求同意。
13 定親 tīng-tshin 訂婚、文定。男女雙方在結婚前締定婚約的儀式。
14 親愛 tshin-ài 關係密切、情感深厚。
15 親目 tshin-ba̍k 親眼。親自看到。
16 親密 tshin-bi̍t 親近。關係親近密切。
17 親戽戽 tshin-hòo-hòo 熟似親密狀、熱絡狀。
18 親友 tshin-iú 親戚和朋友。
19 親家 tshin-ke 親家翁。稱謂。姻親關係中對對方父親的稱呼。
20 親家公 tshin-ke-kong 稱謂。稱呼親家的父親。
21 親近 tshin-kīn/tshin-kūn 親善接近。
22 親骨肉 tshin-kut-jio̍k/tshin-kut-lio̍k 至親。父母兄弟等親人。
23 親人 tshin-lâng 親人、至親。關係親近的親屬。 同宗、同姓。原本非親非故,因為同姓而攀親帶故的人。
24 親生 tshin-senn/tshin-sinn 親自生育的。
25 親身 tshin-sin 親自。
26 親事 tshin-sū 婚姻大事。
27 親疊親 tshin-tha̍h-tshin 親上加親。
28 親堂 tshin-tông 堂房。同宗但非嫡親的親戚。
29 親切 tshin-tshiat 和善懇切。
30 親戚 tshin-tshik 血親和姻親的總稱。
31 親手 tshin-tshiú 親自動手,經由自己的手。
32 親像 tshin-tshiūnn 好像、好比。
33 親喙 tshin-tshuì 親口。
34 親情 tshin-tsiânn 親戚。 親事、婚事。
35 親情五十 tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p 親朋好友。泛指所有的親戚和朋友。
36 親族 tshin-tso̍k 親戚、族親。有血統關係的同宗族人。
37 至親 tsì-tshin 血緣關係最近的人。
38 做親情 tsò-tshin-tsiânn/tsuè-tshin-tsiânn 作媒。替人說媒提親,撮合婚姻。 結親。締結成姻親。
39 族親 tso̍k-tshin 血統上有關係的族人。
40 宗親 tsong-tshin 同一個祖先,有血緣關係的親族。 相同姓氏或稱同祖先但不同姓氏者,不一定有血緣關係,亦稱為宗親,如張、廖、簡等稱「六桂宗親」。
41 對頭親 tuì-thâu-tshin 門當戶對的親事。
42 有親 ū-tshin 極重視親屬關係,常用於熱切邀請親友來做客的語境。
43 遠親 uán-tshin 血統關係較為疏遠的親戚。
44 雙親 siang-tshin (臺華共同詞 ,無義項)
45 親和 tshin-hô (臺華共同詞 ,無義項)
46 親和力 tshin-hô-li̍k (臺華共同詞 ,無義項)
47 親筆 tshin-pit (臺華共同詞 ,無義項)
48 親善 tshin-siān (臺華共同詞 ,無義項)
49 親屬 tshin-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
50 親情 tshin-tsîng (臺華共同詞 ,無義項)
51 親子 tshin-tsú (臺華共同詞 ,無義項)
52 親自 tshin-tsū (臺華共同詞 ,無義項)
53 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。
54 外甥食母舅,親像食豆腐。 Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū. 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。
55 一代親,二代表,三代毋捌了了。 It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
56 隔壁親家,禮數原在。 Keh-piah tshin-ke, lé-sòo guân-tsāi. 隔壁親家,來往依然要遵照禮數。意即親家住得再近,應有的禮節還是不可疏忽怠慢,仍須行禮如儀。
57 公親變事主。 Kong-tshin piàn sū-tsú. 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
58 拍虎掠賊也著親兄弟。 Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。
59 草地親家坐大位。 Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
60 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。 Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn. 每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。
61 做公親,貼本。 Tsò kong-tshin, thiap pún. 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
62 冤家變親家。 Uan-ke piàn tshin-ke. 由仇人變成姻親。 原本互不相容的人,爭吵到後來反而發現對方的優點而成為好友。