1
|
目地
|
ba̍k-tē/ba̍k-tuē
|
起眼。看起來醒目,惹人重視。
|
2
|
墓地
|
bōng-tē/bōo-tuē
|
墳場。
|
3
|
好性地
|
hó-sìng-tē/hó-sìng-tuē
|
脾氣好、不隨便動怒。
|
4
|
發性地
|
huat-sìng-tē/huat-sìng-tuē
|
發脾氣、發怒。
|
5
|
陰地
|
im-tē/im-tuē
|
墓地。
|
6
|
厚性地
|
kāu-sìng-tē/kāu-sìng-tuē
|
易怒。脾氣不好,容易生氣。
|
7
|
空地
|
khàng-tē/khàng-tuē
|
沒有加以利用或空無所有的地。
|
8
|
起性地
|
khí-sìng-tē/khí-sìng-tuē
|
發脾氣。因事情不如意而生氣發怒。
|
9
|
基地
|
ki-tē/ki-tuē
|
建築物所占用的土地。
根據地。
|
10
|
內地
|
lāi-tē/lāi-tuē
|
距離邊界、沿海或港埠較遠的內陸地區。
|
11
|
湳仔地
|
làm-á-tē
|
溼地、沼澤地,也通稱含水份較多的土地。
|
12
|
烏天暗地
|
oo-thinn-àm-tē/oo-thinn-àm-tuē
|
天昏地暗、昏天暗地。天色昏暗無光。
|
13
|
平地
|
pênn-tē/pînn-tuē
|
平坦的土地。
|
14
|
歹性地
|
pháinn-sìng-tē/pháinn-sìng-tuē
|
性情不好,容易發脾氣。
|
15
|
本居地
|
pún-ki-tē/pún-ku-tuē
|
本籍。源自日語。
|
16
|
本地
|
pún-tē/pún-tuē
|
居住在某地區的人自稱該地為「本地」。
|
17
|
使性地
|
sái-sìng-tē/sái-sìng-tuē
|
使性子、耍脾氣。
|
18
|
產地
|
sán-tē/sán-tuē
|
物品出產的地點。
|
19
|
性地
|
sìng-tē/sìng-tuē
|
脾氣、性情。
|
20
|
實地
|
si̍t-tē/si̍t-tuē
|
指所在現場。
堅固實在的地面。
|
21
|
澹水地
|
tâm-tsuí-tē/tâm-tsuí-tuē
|
沼澤地。
|
22
|
地獄
|
tē-ga̍k/tuē-ga̍k
|
宗教上所指人死後亡靈受審判和處罰的地方。引申為充滿黑暗、痛苦的環境。
|
23
|
地牛翻身
|
tē-gû-huan-sin/tuē-gû-huan-sin
|
地震。由地球內部的變動所引起的地殼震動。
|
24
|
地下
|
tē-hā/tuē-hā
|
地面以下。
指不公開、祕密的。
|
25
|
地下道
|
tē-hā-tō/tuē-hā-tō
|
設於地面下的通道。
|
26
|
地陷
|
tē-hām/tuē-hām
|
地窖、地洞。
陷阱。
壕溝。戰時的地下坑道。
|
27
|
地形
|
tē-hîng/tuē-hîng
|
地表的起伏、形狀、輪廓等特徵。
|
28
|
地方
|
tē-hng/tuē-hng
|
區域、地區。
對國家或中央政府而言。
|
29
|
地號名
|
tē-hō-miâ/tuē-hō-miâ
|
地名。
|
30
|
地界
|
tē-kài/tuē-kài
|
區域、地盤。
|
31
|
地價
|
tē-kè/tuē-kè
|
土地的價格。
|
32
|
地基
|
tē-ki/tuē-ki
|
承受上層建築重量的基礎。
|
33
|
地基主
|
Tē-ki-tsú/Tuē-ki-tsú
|
地祇。指最早期原先居住在這塊土地上的原地主,原地主過世後的靈體則被稱為地基主。是臺灣民間經常祭拜的神明。
|
34
|
地理
|
tē-lí/tuē-lí
|
研究地球上或某一地區的山川、氣候等科學。
風水。
|
35
|
地理師
|
tē-lí-su/tuē-lí-su
|
專門幫人看風水的人。
|
36
|
地皮
|
tē-phuê/tuē-phê
|
供建築房屋使用的土地。
|
37
|
地步
|
tē-pōo/tuē-pōo
|
情況、境地。
|
38
|
地盤
|
tē-puânn/tuē-puânn
|
地頭。用特殊情勢所占據或控制的勢力範圍。
|
39
|
地動
|
tē-tāng/tuē-tāng
|
地震。由於火山爆發或地殼變動而引起地殼震動。
|
40
|
地毯
|
tē-thán/tuē-thán
|
鋪在地面上的毯子
|
41
|
地頭
|
tē-thâu/tuē-thâu
|
地方。
地盤。指所占有的地盤或控制的勢力範圍。
|
42
|
地點
|
tē-tiám/tuē-tiám
|
所在的地方。
|
43
|
地支
|
tē-tsi/tuē-tsi
|
古代計時的符號,包括「子」(tsú)、「丑」(thiú)、「寅」(în)、「卯」(báu)、「辰」(sîn)、「巳」(tsī)、「午」(gōo)、「未」(bī)、「申」(sin)、「酉」(iú)、「戌」(sut)、「亥」(hāi)十二地支。另有十天干來配合計年。
|
44
|
地址
|
tē-tsí/tuē-tsí
|
住址。居住或通信的地點。
|
45
|
地租
|
tē-tsoo/tuē-tsoo
|
土地稅。政府針對土地所課徵的稅。
|
46
|
地主
|
tē-tsú/tuē-tsú
|
土地所有權人。
|
47
|
地位
|
tē-uī/tuē-uī
|
人或團體在社會關係中所處的位置。
|
48
|
天反地亂
|
thinn-huán-tē-luān/thinn-huán-tuē-luān
|
亂世、天下大亂。形容國家或局勢動亂不安。
|
49
|
天公地道
|
thinn-kong-tē-tō/thinn-kong-tuē-tō
|
天地間原本如此而不容改變的道理。非常公平公道。
|
50
|
天地
|
thinn-tē/thinn-tuē
|
天空和地表。
世界、天下。
指天神地祇。
|
51
|
土地
|
thóo-tē/thóo-tuē
|
指土壤或者是地表上面的部分。
指一個國家的領土、封疆。
專門指耕地。
|
52
|
當地
|
tong-tē/tong-tuē
|
以旁觀者的角度向別人指稱某個地方。
|
53
|
在地
|
tsāi-tē/tsāi-tuē
|
當地、本地 。
|
54
|
在地人
|
tsāi-tē-lâng/tsāi-tuē-lâng
|
本地人。居住在當地的人。
|
55
|
草地
|
tsháu-tē/tsháu-tuē
|
鄉下。
|
56
|
草地人
|
tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng
|
鄉下人、村夫。指住在鄉下的人。
|
57
|
草地倯
|
tsháu-tē-sông/tsháu-tuē-sông
|
土包子、鄉巴佬。戲稱沒見過世面、不懂規矩的鄉下人。
|
58
|
厝地
|
tshù-tē/tshù-tuē
|
房地。蓋房屋的建築用地。
|
59
|
怨天怨地
|
uàn-thinn-uàn-tē/uàn-thinn-uàn-tuē
|
怨天尤人。
|
60
|
外地
|
guā-tē/guā-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
61
|
發源地
|
huat-guân-tē/huat-guân-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
62
|
用地
|
iōng-tē/iōng-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
63
|
工地
|
kang-tē/kang-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
64
|
境地
|
kíng-tē/kíng-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
65
|
高地
|
ko-tē/ko-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
66
|
各地
|
kok-tē/kok-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
67
|
陸地
|
lio̍k-tē/lio̍k-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
68
|
農地
|
lông-tē/lông-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
69
|
房地產
|
pâng-tē-sán/pâng-tuē-sán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
70
|
勝地
|
sìng-tē/sìng-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
71
|
溼地
|
sip-tē/sip-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
72
|
山坡地
|
suann-pho-tē/suann-pho-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
73
|
山地
|
suann-tē/suann-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
74
|
大地
|
tāi-tē/tāi-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
75
|
地面
|
tē-bīn/tuē-bīn
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
76
|
地下室
|
tē-hā-sik/tuē-hā-sik
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
77
|
地下鐵
|
tē-hā-thih/tuē-hā-thih
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
78
|
地區
|
tē-khu/tuē-khu
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
79
|
地檢署
|
Tē-kiám-sú/Tuē-kiám-sú
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
80
|
地球
|
tē-kiû/tuē-kiû
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
81
|
地利
|
tē-lī/tuē-lī
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
82
|
地雷
|
tē-luî/tuē-luî
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
83
|
地名
|
tē-miâ/tuē-miâ
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
84
|
地板
|
tē-pán/tuē-pán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
85
|
地標
|
tē-piau/tuē-piau
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
86
|
地表
|
tē-piáu/tuē-piáu
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
87
|
地產
|
tē-sán/tuē-sán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
88
|
地帶
|
tē-tài/tuē-tài
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
89
|
地圖
|
tē-tôo/tuē-tôo
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
90
|
地層
|
tē-tsân/tuē-tsân
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
91
|
地質
|
tē-tsit/tuē-tsit
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
92
|
地段
|
tē-tuānn/tuē-tuānn
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
93
|
陣地
|
tīn-tē/tīn-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
94
|
場地
|
tiûnn-tē/tiûnn-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
95
|
田地
|
tshân-tē/tshân-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
96
|
占地
|
tsiàm-tē/tsiàm-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
97
|
質地
|
tsit-tē/tsit-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
98
|
園地
|
uân-tē/uân-tuē
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
99
|
三地門鄉
|
Sam-tē-mn̂g-hiong
|
屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
|
100
|
山地門
|
Suann-tē-mn̂g
|
屏東縣三地(附錄-地名-舊地名)
|