ē 下
部份符合 「ē 下」 有43筆
| 序號 | 41 |
|---|---|
| 詞目 | 頂港有名聲,下港上出名。 |
| 音讀 | Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ. |
| 華語釋義 | 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。 |
| 序號 | 42 |
|---|---|
| 詞目 | 頂司管下司,鋤頭管畚箕。 |
| 音讀 | Tíng-si kuán ē-si, tî-thâu kuán pùn-ki. |
| 華語釋義 | 上司管束下屬,鋤頭牽制畚箕。形容社會有階層,一層管一層,分層管理,層層節制。 |
| 序號 | 43 |
|---|---|
| 詞目 | 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 |
| 音讀 | Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. |
| 華語釋義 | 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
|---|---|---|---|
| 41 | 頂港有名聲,下港上出名。 | Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ. | 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。 |
| 42 | 頂司管下司,鋤頭管畚箕。 | Tíng-si kuán ē-si, tî-thâu kuán pùn-ki. | 上司管束下屬,鋤頭牽制畚箕。形容社會有階層,一層管一層,分層管理,層層節制。 |
| 43 | 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 | Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. | 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。 |