tshin 親
部份符合 「tshin 親」 有64筆
序號 | 41 |
---|---|
詞目 | 對頭親 |
音讀 | tuì-thâu-tshin |
華語釋義 | 門當戶對的親事。 |
序號 | 42 |
---|---|
詞目 | 有親 |
音讀 | ū-tshin |
華語釋義 | 極重視親屬關係,常用於熱切邀請親友來做客的語境。 |
序號 | 43 |
---|---|
詞目 | 遠親 |
音讀 | uán-tshin |
華語釋義 | 血統關係較為疏遠的親戚。 |
序號 | 44 |
---|---|
詞目 | 血親 |
音讀 | hiat-tshin |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 45 |
---|---|
詞目 | 父親 |
音讀 | hū-tshin |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 46 |
---|---|
詞目 | 雙親 |
音讀 | siang-tshin |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 47 |
---|---|
詞目 | 親和 |
音讀 | tshin-hô |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 48 |
---|---|
詞目 | 親和力 |
音讀 | tshin-hô-li̍k |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 49 |
---|---|
詞目 | 親筆 |
音讀 | tshin-pit |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 50 |
---|---|
詞目 | 親善 |
音讀 | tshin-siān |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 51 |
---|---|
詞目 | 親屬 |
音讀 | tshin-sio̍k |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 52 |
---|---|
詞目 | 親情 |
音讀 | tshin-tsîng |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 53 |
---|---|
詞目 | 親子 |
音讀 | tshin-tsú |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 54 |
---|---|
詞目 | 親自 |
音讀 | tshin-tsū |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 55 |
---|---|
詞目 | 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 |
音讀 | Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. |
華語釋義 | 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。 |
序號 | 56 |
---|---|
詞目 | 外甥食母舅,親像食豆腐。 |
音讀 | Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū. |
華語釋義 | 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。 |
序號 | 57 |
---|---|
詞目 | 一代親,二代表,三代毋捌了了。 |
音讀 | It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. |
華語釋義 | 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。 |
序號 | 58 |
---|---|
詞目 | 隔壁親家,禮數原在。 |
音讀 | Keh-piah tshin-ke, lé-sòo guân-tsāi. |
華語釋義 | 隔壁親家,來往依然要遵照禮數。意即親家住得再近,應有的禮節還是不可疏忽怠慢,仍須行禮如儀。 |
序號 | 59 |
---|---|
詞目 | 公親變事主。 |
音讀 | Kong-tshin piàn sū-tsú. |
華語釋義 | 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。 |
序號 | 60 |
---|---|
詞目 | 拍虎掠賊也著親兄弟。 |
音讀 | Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. |
華語釋義 | 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
41 | 對頭親 | tuì-thâu-tshin | 門當戶對的親事。 |
42 | 有親 | ū-tshin | 極重視親屬關係,常用於熱切邀請親友來做客的語境。 |
43 | 遠親 | uán-tshin | 血統關係較為疏遠的親戚。 |
44 | 血親 | hiat-tshin | (臺華共同詞 ,無義項) |
45 | 父親 | hū-tshin | (臺華共同詞 ,無義項) |
46 | 雙親 | siang-tshin | (臺華共同詞 ,無義項) |
47 | 親和 | tshin-hô | (臺華共同詞 ,無義項) |
48 | 親和力 | tshin-hô-li̍k | (臺華共同詞 ,無義項) |
49 | 親筆 | tshin-pit | (臺華共同詞 ,無義項) |
50 | 親善 | tshin-siān | (臺華共同詞 ,無義項) |
51 | 親屬 | tshin-sio̍k | (臺華共同詞 ,無義項) |
52 | 親情 | tshin-tsîng | (臺華共同詞 ,無義項) |
53 | 親子 | tshin-tsú | (臺華共同詞 ,無義項) |
54 | 親自 | tshin-tsū | (臺華共同詞 ,無義項) |
55 | 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 | Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. | 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。 |
56 | 外甥食母舅,親像食豆腐。 | Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū. | 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。 |
57 | 一代親,二代表,三代毋捌了了。 | It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. | 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。 |
58 | 隔壁親家,禮數原在。 | Keh-piah tshin-ke, lé-sòo guân-tsāi. | 隔壁親家,來往依然要遵照禮數。意即親家住得再近,應有的禮節還是不可疏忽怠慢,仍須行禮如儀。 |
59 | 公親變事主。 | Kong-tshin piàn sū-tsú. | 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。 |
60 | 拍虎掠賊也著親兄弟。 | Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. | 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。 |