用臺灣台語查詞目

部份符合 「一」 有178筆,第9頁

序號161一人看出一家,新婦看出大家。
序號 161
詞目 一人看出一家,新婦看出大家。
音讀 Tsi̍t lâng khuànn-tshut tsi̍t ke, sin-pū khuànn-tshut ta-ke.
華語釋義 由一個人的談吐舉止可看出其家庭的教養;由媳婦的行事作風可看出其婆婆的為人。亦即言教、身教對一個人有很大的影響。
序號162一人一家代,公媽隨人祀。
序號 162
詞目 一人一家代,公媽隨人祀。
音讀 Tsi̍t lâng tsi̍t ke tāi, kong-má suî-lâng tshāi.
華語釋義 每一個人有自家的事,祖先牌位也由各人祭祀。意謂自家管自家的事,祖先牌位也隨自家的方式祭祀。用於勸人管好自己的事就好,不要管別人家的閒事。
序號163一粒米,百粒汗。
序號 163
詞目 一粒米,百粒汗。
音讀 Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn.
華語釋義 每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
序號164一粒田螺煮九碗公湯。
序號 164
詞目 一粒田螺煮九碗公湯。
音讀 Tsi̍t lia̍p tshân-lê tsú káu uánn-kong thng.
華語釋義 一隻田螺煮九海碗湯。形容生活貧苦,或比喻沒有真材實料,只是灌水充數。
序號165一暝全頭路,天光無半步。
序號 165
詞目 一暝全頭路,天光無半步。
音讀 Tsi̍t mê tsuân thâu-lōo, thinn-kng bô-puànn-pōo.
華語釋義 整個晚上計畫很多事情,天亮後卻沒有半點方法。形容人光說不練,只會紙上談兵。
序號166一年換二十四个頭家。
序號 166
詞目 一年換二十四个頭家。
音讀 Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke.
華語釋義 一年換了二十四個雇主。形容人做事沒有定性,無法專心學習,時常換工作,最後一事無成。
序號167一遍賊,百世賊。
序號 167
詞目 一遍賊,百世賊。
音讀 Tsi̍t piàn tsha̍t, pah sì tsha̍t.
華語釋義 僅僅偷了一次,就終生遭質疑或被認定就是小偷。引申為做了見不得人的事而殃及後代子孫。
序號168一步棋,一步著。
序號 168
詞目 一步棋,一步著。
音讀 Tsi̍t pōo kî, tsi̍t pōo tio̍h.
華語釋義 下棋時,每一步都須謹慎小心,步步為營,才能贏得勝利。意謂做事情要有計畫,深思熟慮,按部就班,才不會出錯,這樣離成功就不遠了。
序號169一斗較贏九石。
序號 169
詞目 一斗較贏九石。
音讀 Tsi̍t táu khah iânn káu tsio̍h.
華語釋義 一斗的量雖比九石的量少,但品質高,勝過大量的劣質品。喻重質不重量。
序號170一丈差九尺。
序號 170
詞目 一丈差九尺。
音讀 Tsi̍t tn̄g tsha káu tshioh.
華語釋義 一丈還差了九尺長。即一丈與一尺還差了九尺。形容差得很遠或指完全相反。
序號171一千賒毋值八百現。
序號 171
詞目 一千賒毋值八百現。
音讀 Tsi̍t-tshing sia m̄-ta̍t peh-pah hiān.
華語釋義 一千元的賒帳不如八百元的現金。意即與其讓人賒帳,不如賣得便宜一點直接取得現金來得實際。
序號172一喙掛雙舌。
序號 172
詞目 一喙掛雙舌。
音讀 Tsi̍t tshuì kuà siang tsi̍h.
華語釋義 一張嘴長兩個舌頭。比喻人口齒伶俐且多話;也指人信口開河,言而無信。
序號173一隻牛剝雙領皮。
序號 173
詞目 一隻牛剝雙領皮。
音讀 Tsi̍t tsiah gû pak siang niá phuê.
華語釋義 一頭牛剝兩張皮,比喻雙重剝削。一頭牛只有一張皮,剝兩張皮,表示剝削嚴重,已經超過能力可以負擔的程度。通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重,讓人無法負擔。
序號174一隻蝨母嗙甲水牛大。
序號 174
詞目 一隻蝨母嗙甲水牛大。
音讀 Tsi̍t tsiah sat-bó pòng kah tsuí-gû tuā.
華語釋義 一隻小蝨子誇大成大水牛。意指小小的東西或事情,誇大其辭,說得天花亂墜。比喻言過其實。
序號175做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。
序號 175
詞目 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。
音讀 Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng.
華語釋義 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
序號176大人儉一喙,囡仔食甲飫。
序號 176
詞目 大人儉一喙,囡仔食甲飫。
音讀 Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì.
華語釋義 大人省一口,小孩吃到膩。意即大人少吃一口食物,就能讓食量較小的小孩子吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子的用語。
序號177有喙講甲無瀾。
序號 177
詞目 有喙講甲無瀾。
音讀 Ū tshuì kóng kah bô nuā.
華語釋義 嘴巴說得口水都乾了。比喻費盡唇舌,還是沒辦法說服別人。
序號178有一好,無兩好。
序號 178
詞目 有一好,無兩好。
音讀 Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó.
華語釋義 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。
部份符合 「一」 有178筆,第9頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
161 一人看出一家,新婦看出大家。 Tsi̍t lâng khuànn-tshut tsi̍t ke, sin-pū khuànn-tshut ta-ke. 由一個人的談吐舉止可看出其家庭的教養;由媳婦的行事作風可看出其婆婆的為人。亦即言教、身教對一個人有很大的影響。
162 一人一家代,公媽隨人祀。 Tsi̍t lâng tsi̍t ke tāi, kong-má suî-lâng tshāi. 每一個人有自家的事,祖先牌位也由各人祭祀。意謂自家管自家的事,祖先牌位也隨自家的方式祭祀。用於勸人管好自己的事就好,不要管別人家的閒事。
163 一粒米,百粒汗。 Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn. 每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
164 一粒田螺煮九碗公湯。 Tsi̍t lia̍p tshân-lê tsú káu uánn-kong thng. 一隻田螺煮九海碗湯。形容生活貧苦,或比喻沒有真材實料,只是灌水充數。
165 一暝全頭路,天光無半步。 Tsi̍t mê tsuân thâu-lōo, thinn-kng bô-puànn-pōo. 整個晚上計畫很多事情,天亮後卻沒有半點方法。形容人光說不練,只會紙上談兵。
166 一年換二十四个頭家。 Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke. 一年換了二十四個雇主。形容人做事沒有定性,無法專心學習,時常換工作,最後一事無成。
167 一遍賊,百世賊。 Tsi̍t piàn tsha̍t, pah sì tsha̍t. 僅僅偷了一次,就終生遭質疑或被認定就是小偷。引申為做了見不得人的事而殃及後代子孫。
168 一步棋,一步著。 Tsi̍t pōo kî, tsi̍t pōo tio̍h. 下棋時,每一步都須謹慎小心,步步為營,才能贏得勝利。意謂做事情要有計畫,深思熟慮,按部就班,才不會出錯,這樣離成功就不遠了。
169 一斗較贏九石。 Tsi̍t táu khah iânn káu tsio̍h. 一斗的量雖比九石的量少,但品質高,勝過大量的劣質品。喻重質不重量。
170 一丈差九尺。 Tsi̍t tn̄g tsha káu tshioh. 一丈還差了九尺長。即一丈與一尺還差了九尺。形容差得很遠或指完全相反。
171 一千賒毋值八百現。 Tsi̍t-tshing sia m̄-ta̍t peh-pah hiān. 一千元的賒帳不如八百元的現金。意即與其讓人賒帳,不如賣得便宜一點直接取得現金來得實際。
172 一喙掛雙舌。 Tsi̍t tshuì kuà siang tsi̍h. 一張嘴長兩個舌頭。比喻人口齒伶俐且多話;也指人信口開河,言而無信。
173 一隻牛剝雙領皮。 Tsi̍t tsiah gû pak siang niá phuê. 一頭牛剝兩張皮,比喻雙重剝削。一頭牛只有一張皮,剝兩張皮,表示剝削嚴重,已經超過能力可以負擔的程度。通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重,讓人無法負擔。
174 一隻蝨母嗙甲水牛大。 Tsi̍t tsiah sat-bó pòng kah tsuí-gû tuā. 一隻小蝨子誇大成大水牛。意指小小的東西或事情,誇大其辭,說得天花亂墜。比喻言過其實。
175 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
176 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. 大人省一口,小孩吃到膩。意即大人少吃一口食物,就能讓食量較小的小孩子吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子的用語。
177 有喙講甲無瀾。 Ū tshuì kóng kah bô nuā. 嘴巴說得口水都乾了。比喻費盡唇舌,還是沒辦法說服別人。
178 有一好,無兩好。 Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó. 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。