用臺灣台語查詞目

部份符合 「tsú」 有145筆,第7頁

序號121主委
序號 121
詞目 主委
音讀 tsú-uí
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號122自主
序號 122
詞目 自主
音讀 tsū-tsú
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號123為主
序號 123
詞目 為主
音讀 uî-tsú
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號124孔子廟
序號 124
詞目 孔子廟
音讀 Khóng-tsú-biō
華語釋義 附錄-地名-廟宇名
序號125奇萊主山北峰
序號 125
詞目 奇萊主山北峰
音讀 Kî-lâi-tsú-suann-pak-hong
華語釋義 附錄-地名-山脈名
序號126楠梓
序號 126
詞目 楠梓
音讀 Lâm-tsú
華語釋義 火車線站名
序號127楠梓區
序號 127
詞目 楠梓區
音讀 Lâm-tsú-khu
華語釋義 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
序號128朴子溪
序號 128
詞目 朴子溪
音讀 Phoh-tsú-khe
華語釋義 附錄-地名-溪川名
序號129朴子市
序號 129
詞目 朴子市
音讀 Phoh-tsú-tshī
華語釋義 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
序號130卑南主山
序號 130
詞目 卑南主山
音讀 Pi-lâm-tsú-suann
華語釋義 附錄-地名-山脈名
序號131潭子
序號 131
詞目 潭子
音讀 Thâm-tsú
華語釋義 火車線站名
序號132潭子區
序號 132
詞目 潭子區
音讀 Thâm-tsú-khu
華語釋義 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
序號133梓官區
序號 133
詞目 梓官區
音讀 Tsú-kuann-khu
華語釋義 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
序號134恩主公廟
序號 134
詞目 恩主公廟
音讀 Un-tsú-kong-biō
華語釋義 附錄-地名-廟宇名
序號135好田地不如好子弟。
序號 135
詞目 好田地不如好子弟。
音讀 Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē.
華語釋義 擁有良田,不如栽培良好的子孫。意即土地、財富固然重要,但子孫的人品與才學,比財富更有價值。
序號136狗無嫌主人散。
序號 136
詞目 狗無嫌主人散。
音讀 Káu bô hiâm tsú-lâng sàn.
華語釋義 狗不會嫌棄主人貧窮。以狗對主人的忠誠,來勸人不要因家境貧苦而怪責父母,或引申為不要怪責所屬的團體。
序號137欠錢怨債主,不孝怨爸母。
序號 137
詞目 欠錢怨債主,不孝怨爸母。
音讀 Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú.
華語釋義 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。
序號138囝婿是半子。
序號 138
詞目 囝婿是半子。
音讀 Kiánn-sài sī puàn-tsú.
華語釋義 女婿是半個兒子。女兒出嫁,娘家這邊有了女婿,雖然不是自家的男丁,但也將之視如己出,等同於半個兒子。
序號139公親變事主。
序號 139
詞目 公親變事主。
音讀 Kong-tshin piàn sū-tsú.
華語釋義 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
序號140久長病,無孝子。
序號 140
詞目 久長病,無孝子。
音讀 Kú-tn̂g pēnn, bô hàu-tsú.
華語釋義 父母長年臥病在床,子女往往無法隨侍在側,因而陷入身不由己的窘境,致使最終得背負不孝子之罵名。比喻久病床前無孝子。
部份符合 「tsú」 有145筆,第7頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
121 主委 tsú-uí (臺華共同詞 ,無義項)
122 自主 tsū-tsú (臺華共同詞 ,無義項)
123 為主 uî-tsú (臺華共同詞 ,無義項)
124 孔子廟 Khóng-tsú-biō 附錄-地名-廟宇名
125 奇萊主山北峰 Kî-lâi-tsú-suann-pak-hong 附錄-地名-山脈名
126 楠梓 Lâm-tsú 火車線站名
127 楠梓區 Lâm-tsú-khu 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
128 朴子溪 Phoh-tsú-khe 附錄-地名-溪川名
129 朴子市 Phoh-tsú-tshī 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
130 卑南主山 Pi-lâm-tsú-suann 附錄-地名-山脈名
131 潭子 Thâm-tsú 火車線站名
132 潭子區 Thâm-tsú-khu 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
133 梓官區 Tsú-kuann-khu 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
134 恩主公廟 Un-tsú-kong-biō 附錄-地名-廟宇名
135 好田地不如好子弟。 Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē. 擁有良田,不如栽培良好的子孫。意即土地、財富固然重要,但子孫的人品與才學,比財富更有價值。
136 狗無嫌主人散。 Káu bô hiâm tsú-lâng sàn. 狗不會嫌棄主人貧窮。以狗對主人的忠誠,來勸人不要因家境貧苦而怪責父母,或引申為不要怪責所屬的團體。
137 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú. 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。
138 囝婿是半子。 Kiánn-sài sī puàn-tsú. 女婿是半個兒子。女兒出嫁,娘家這邊有了女婿,雖然不是自家的男丁,但也將之視如己出,等同於半個兒子。
139 公親變事主。 Kong-tshin piàn sū-tsú. 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
140 久長病,無孝子。 Kú-tn̂g pēnn, bô hàu-tsú. 父母長年臥病在床,子女往往無法隨侍在側,因而陷入身不由己的窘境,致使最終得背負不孝子之罵名。比喻久病床前無孝子。