41
|
翁某若仝心,烏塗變成金。
|
Ang-bóo nā kāng-sim, oo-thôo piàn-sîng kim.
|
夫妻若同心協力,沒有價值的黑土都能變成高價值的東西。比喻夫妻和諧,一起努力,任何事都可成就。
|
42
|
兄弟若仝心,烏塗變成金。
|
Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim.
|
兄弟若能同心,黑土也能變黃金。意謂兄弟同心耕作,可種出大量作物,賺足金錢,就像是把田裡烏黑的泥土變成黃金一樣。鼓勵手足之間應通力合作,便能得到耀眼的成果。
|
43
|
公親變事主。
|
Kong-tshin piàn sū-tsú.
|
仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
|
44
|
人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒。
|
Lâng tshī lâng, tsi̍t ki kut; thinn tshī lâng, puî-tsut-tsut.
|
人養人,瘦巴巴;天養人,胖嘟嘟。意即成事在天,有上天的庇蔭,人才有好日子可以過;如果風不調雨不順,光是靠人的努力,成效也不彰。
|
45
|
細空毋補,大空叫苦。
|
Sè khang m̄ póo, tuā khang kiò-khóo.
|
破洞還小的時候不及時縫補,等破洞大到無法挽救時才在哀號。
勸人若發現小問題,應及時修正,不要等事情變大了才來後悔莫及。
|
46
|
千算萬算,毋值天一劃。
|
Tshian sǹg bān sǹg, m̄-ta̍t thinn tsi̍t ue̍h.
|
形容人百般算計仍敵不過老天爺的輕輕一筆,把之前的努力都一筆勾銷。說明人再如何汲汲營營算計,遇見天災或意外,還是不敵自然的力量。也指人的經營算計不敵命運的捉弄。
|
47
|
春天後母面,欲變一時間。
|
Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan.
|
春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
|
48
|
一遍賊,百世賊。
|
Tsi̍t piàn tsha̍t, pah sì tsha̍t.
|
僅僅偷了一次,就終生遭質疑或被認定就是小偷。引申為做了見不得人的事而殃及後代子孫。
|
49
|
冤家變親家。
|
Uan-ke piàn tshin-ke.
|
由仇人變成姻親。
原本互不相容的人,爭吵到後來反而發現對方的優點而成為好友。
|