用臺灣台語查詞目
部份符合 「siā」 有71筆,第2頁
序號 | 21 |
---|---|
詞目 | 謝絕 |
音讀 | siā-tsua̍t |
華語釋義 | 委婉地推辭拒絕。 |
序號 | 22 |
---|---|
詞目 | 謝罪 |
音讀 | siā-tsuē |
華語釋義 | 請罪、賠罪。承認自己的過錯,請求別人的諒解。 |
序號 | 23 |
---|---|
詞目 | 杓仔 |
音讀 | sia̍h-á |
華語釋義 | 杓子。用來舀取液體的器具。 |
序號 | 24 |
---|---|
詞目 | 石榴 |
音讀 | sia̍h-liû |
華語釋義 | 瓜果植物。高約二至三公尺,葉具短柄,對生或叢生,為長橢圓形或倒卵形。果實熟時會自行裂開,種子多漿,可食。 |
序號 | 25 |
---|---|
詞目 | 𣛮籃 |
音讀 | siānn-nâ |
華語釋義 | 盛裝禮品的圓形籃子,用竹篾編成,有提手,提手上有圈耳,可穿入扁擔,而且為了方便挑擔,大都剛好成對。喜慶時的禮品,或拜拜時的牲禮,多用「𣛮籃」盛裝。 |
序號 | 26 |
---|---|
詞目 | 說謝 |
音讀 | sueh-siā/seh-siā |
華語釋義 | 道謝。用言語表示謝意。 |
序號 | 27 |
---|---|
詞目 | 說多謝 |
音讀 | sueh-to-siā/seh-to-siā |
華語釋義 | 道謝。用言語表示謝意。 |
序號 | 28 |
---|---|
詞目 | 答謝 |
音讀 | tap-siā |
華語釋義 | 因為接受別人的招待或幫助而表示感謝。 |
序號 | 29 |
---|---|
詞目 | 多謝 |
音讀 | to-siā |
華語釋義 | 謝謝、感謝。 |
序號 | 30 |
---|---|
詞目 | 七爺八爺 |
音讀 | Tshit-iâ Peh-iâ/Tshit-iâ Pueh-iâ |
華語釋義 | 民間信仰中冥界城隍爺的左右護衛。此二尊神祇一高一矮,高大的是謝必安將軍、個子矮小的是范無救將軍。 用來戲稱身高懸殊的兩人。 |
序號 | 31 |
---|---|
詞目 | 前謝 |
音讀 | tsîng-siā |
華語釋義 | 預付的報酬金。 |
序號 | 32 |
---|---|
詞目 | 注射 |
音讀 | tsù-siā |
華語釋義 | 打針。源自日語「注射(ちゅうしゃ)」。 |
序號 | 33 |
---|---|
詞目 | 福利社 |
音讀 | hok-lī-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 34 |
---|---|
詞目 | 輻射 |
音讀 | hok-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 35 |
---|---|
詞目 | 放射 |
音讀 | hòng-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 36 |
---|---|
詞目 | 反射 |
音讀 | huán-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 37 |
---|---|
詞目 | 發射 |
音讀 | huat-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 38 |
---|---|
詞目 | 雷射 |
音讀 | luî-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 39 |
---|---|
詞目 | 噴射 |
音讀 | phùn-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 40 |
---|---|
詞目 | 報社 |
音讀 | pò-siā |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
21 | 謝絕 | siā-tsua̍t | 委婉地推辭拒絕。 |
22 | 謝罪 | siā-tsuē | 請罪、賠罪。承認自己的過錯,請求別人的諒解。 |
23 | 杓仔 | sia̍h-á | 杓子。用來舀取液體的器具。 |
24 | 石榴 | sia̍h-liû | 瓜果植物。高約二至三公尺,葉具短柄,對生或叢生,為長橢圓形或倒卵形。果實熟時會自行裂開,種子多漿,可食。 |
25 | 𣛮籃 | siānn-nâ | 盛裝禮品的圓形籃子,用竹篾編成,有提手,提手上有圈耳,可穿入扁擔,而且為了方便挑擔,大都剛好成對。喜慶時的禮品,或拜拜時的牲禮,多用「𣛮籃」盛裝。 |
26 | 說謝 | sueh-siā/seh-siā | 道謝。用言語表示謝意。 |
27 | 說多謝 | sueh-to-siā/seh-to-siā | 道謝。用言語表示謝意。 |
28 | 答謝 | tap-siā | 因為接受別人的招待或幫助而表示感謝。 |
29 | 多謝 | to-siā | 謝謝、感謝。 |
30 | 七爺八爺 | Tshit-iâ Peh-iâ/Tshit-iâ Pueh-iâ | 民間信仰中冥界城隍爺的左右護衛。此二尊神祇一高一矮,高大的是謝必安將軍、個子矮小的是范無救將軍。 用來戲稱身高懸殊的兩人。 |
31 | 前謝 | tsîng-siā | 預付的報酬金。 |
32 | 注射 | tsù-siā | 打針。源自日語「注射(ちゅうしゃ)」。 |
33 | 福利社 | hok-lī-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
34 | 輻射 | hok-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
35 | 放射 | hòng-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
36 | 反射 | huán-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
37 | 發射 | huat-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
38 | 雷射 | luî-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
39 | 噴射 | phùn-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |
40 | 報社 | pò-siā | (臺華共同詞 ,無義項) |