用臺灣台語查詞目
部份符合 「款」 有41筆,第2頁
序號 | 21 |
---|---|
詞目 | 新款 |
音讀 | sin-khuán |
華語釋義 | 新的樣式。 |
序號 | 22 |
---|---|
詞目 | 貸款 |
音讀 | tāi-khuán |
華語釋義 | 指金融機構如銀行、農會或合作金庫,把金錢借貸給需要用錢的團體或個人。 |
序號 | 23 |
---|---|
詞目 | 條款 |
音讀 | tiâu-khuán |
華語釋義 | 法令、條約、契約或文件中所訂定的事項。 |
序號 | 24 |
---|---|
詞目 | 成樣 |
音讀 | tsiânn-iūnn |
華語釋義 | 形容人經訓練或材料經處理之後成某規格之才能或樣貌。 |
序號 | 25 |
---|---|
詞目 | 這號 |
音讀 | tsit-lō |
華語釋義 | 這一個、這種。 |
序號 | 26 |
---|---|
詞目 | 存款 |
音讀 | tsûn-khuán |
華語釋義 | 存放在金融機構的錢。 |
序號 | 27 |
---|---|
詞目 | 有款 |
音讀 | ū-khuán |
華語釋義 | 仗著受人寵溺而故意撒嬌、耍派頭。 |
序號 | 28 |
---|---|
詞目 | 募款 |
音讀 | bōo-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 29 |
---|---|
詞目 | 放款 |
音讀 | hòng-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 30 |
---|---|
詞目 | 付款 |
音讀 | hù-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 31 |
---|---|
詞目 | 貨款 |
音讀 | huè-khuán/hè-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 32 |
---|---|
詞目 | 匯款 |
音讀 | huē-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 33 |
---|---|
詞目 | 款式 |
音讀 | khuán-sik |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 34 |
---|---|
詞目 | 繳款 |
音讀 | kiáu-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 35 |
---|---|
詞目 | 捐款 |
音讀 | kuan-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 36 |
---|---|
詞目 | 撥款 |
音讀 | puah-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 37 |
---|---|
詞目 | 車款 |
音讀 | tshia-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 38 |
---|---|
詞目 | 借款 |
音讀 | tsioh-khuán |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 39 |
---|---|
詞目 | 好歹在心內,喙脣皮相款待。 |
音讀 | Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. |
華語釋義 | 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。 |
序號 | 40 |
---|---|
詞目 | 喙脣皮相款待。 |
音讀 | Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. |
華語釋義 | 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
21 | 新款 | sin-khuán | 新的樣式。 |
22 | 貸款 | tāi-khuán | 指金融機構如銀行、農會或合作金庫,把金錢借貸給需要用錢的團體或個人。 |
23 | 條款 | tiâu-khuán | 法令、條約、契約或文件中所訂定的事項。 |
24 | 成樣 | tsiânn-iūnn | 形容人經訓練或材料經處理之後成某規格之才能或樣貌。 |
25 | 這號 | tsit-lō | 這一個、這種。 |
26 | 存款 | tsûn-khuán | 存放在金融機構的錢。 |
27 | 有款 | ū-khuán | 仗著受人寵溺而故意撒嬌、耍派頭。 |
28 | 募款 | bōo-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
29 | 放款 | hòng-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
30 | 付款 | hù-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
31 | 貨款 | huè-khuán/hè-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
32 | 匯款 | huē-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
33 | 款式 | khuán-sik | (臺華共同詞 ,無義項) |
34 | 繳款 | kiáu-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
35 | 捐款 | kuan-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
36 | 撥款 | puah-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
37 | 車款 | tshia-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
38 | 借款 | tsioh-khuán | (臺華共同詞 ,無義項) |
39 | 好歹在心內,喙脣皮相款待。 | Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. | 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。 |
40 | 喙脣皮相款待。 | Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. | 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。 |