用臺灣台語查詞目
部份符合 「人」 有390筆,第12頁
序號 | 221 |
---|---|
詞目 | 出外人 |
音讀 | tshut-guā-lâng |
華語釋義 | 離鄉背井在外地求學或就業的人。 |
序號 | 222 |
---|---|
詞目 | 出眾 |
音讀 | tshut-tsìng |
華語釋義 | 出色、傑出、卓越。 |
序號 | 223 |
---|---|
詞目 | 食人 |
音讀 | tsia̍h--lâng |
華語釋義 | 吃人。指剝削、壓迫別人,占人家便宜。 |
序號 | 224 |
---|---|
詞目 | 食人夠夠 |
音讀 | tsia̍h-lâng-kàu-kàu |
華語釋義 | 欺人太甚。 霸道又用奸巧的手段來取得不法的利益。 |
序號 | 225 |
---|---|
詞目 | 成人 |
音讀 | tsiânn-lâng |
華語釋義 | 指人成器、像樣。常用於否定句中。 成為成年的人。 約一人高。 |
序號 | 226 |
---|---|
詞目 | 證人 |
音讀 | tsìng-jîn/tsìng-lîn |
華語釋義 | 法律上指陳述經歷、事實為當事人作證的人。 |
序號 | 227 |
---|---|
詞目 | 眾人 |
音讀 | tsìng-lâng |
華語釋義 | 大眾、群眾。 一般人。 |
序號 | 228 |
---|---|
詞目 | 情人 |
音讀 | tsîng-jîn/tsîng-lîn |
華語釋義 | 相愛的男女互稱對方。 |
序號 | 229 |
---|---|
詞目 | 前人囝 |
音讀 | tsîng-lâng-kiánn |
華語釋義 | 前夫或前妻所留下來的小孩子。 |
序號 | 230 |
---|---|
詞目 | 前世人 |
音讀 | tsîng-sì-lâng |
華語釋義 | 前世、上輩子。 |
序號 | 231 |
---|---|
詞目 | 借人 |
音讀 | tsioh--lâng |
華語釋義 | 將東西借給別人。 |
序號 | 232 |
---|---|
詞目 | 這世人 |
音讀 | tsit-sì-lâng |
華語釋義 | 這輩子、這一生。 |
序號 | 233 |
---|---|
詞目 | 一世人 |
音讀 | tsi̍t-sì-lâng |
華語釋義 | 一輩子。 |
序號 | 234 |
---|---|
詞目 | 上腳 |
音讀 | tsiūnn-kioh |
華語釋義 | 技藝已經上手,能勝任在該舞臺或職場上的角色,也形容人經鍛鍊後有所成就,或地位、勢力已達到一定的程度。 |
序號 | 235 |
---|---|
詞目 | 做人情 |
音讀 | tsò-jîn-tsîng/tsuè-lîn-tsîng |
華語釋義 | 送人情、賣人情。給予他人恩惠,使人感激。 |
序號 | 236 |
---|---|
詞目 | 做人 |
音讀 | tsò-lâng/tsuè-lâng |
華語釋義 | 為人。指做人的態度、為人處世。 |
序號 | 237 |
---|---|
詞目 | 做人 |
音讀 | tsò--lâng/tsuè--lâng |
華語釋義 | 女孩子許配給人家。 |
序號 | 238 |
---|---|
詞目 | 做臭人 |
音讀 | tsò-tshàu-lâng/tsuè-tshàu-lâng |
華語釋義 | 當壞人、扮黑臉。 |
序號 | 239 |
---|---|
詞目 | 作穡人 |
音讀 | tsoh-sit-lâng |
華語釋義 | 農人、農夫。 泛指一般勞動者。 |
序號 | 240 |
---|---|
詞目 | 作田人 |
音讀 | tsoh-tshân-lâng |
華語釋義 | 農人、農夫。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
221 | 出外人 | tshut-guā-lâng | 離鄉背井在外地求學或就業的人。 |
222 | 出眾 | tshut-tsìng | 出色、傑出、卓越。 |
223 | 食人 | tsia̍h--lâng | 吃人。指剝削、壓迫別人,占人家便宜。 |
224 | 食人夠夠 | tsia̍h-lâng-kàu-kàu | 欺人太甚。 霸道又用奸巧的手段來取得不法的利益。 |
225 | 成人 | tsiânn-lâng | 指人成器、像樣。常用於否定句中。 成為成年的人。 約一人高。 |
226 | 證人 | tsìng-jîn/tsìng-lîn | 法律上指陳述經歷、事實為當事人作證的人。 |
227 | 眾人 | tsìng-lâng | 大眾、群眾。 一般人。 |
228 | 情人 | tsîng-jîn/tsîng-lîn | 相愛的男女互稱對方。 |
229 | 前人囝 | tsîng-lâng-kiánn | 前夫或前妻所留下來的小孩子。 |
230 | 前世人 | tsîng-sì-lâng | 前世、上輩子。 |
231 | 借人 | tsioh--lâng | 將東西借給別人。 |
232 | 這世人 | tsit-sì-lâng | 這輩子、這一生。 |
233 | 一世人 | tsi̍t-sì-lâng | 一輩子。 |
234 | 上腳 | tsiūnn-kioh | 技藝已經上手,能勝任在該舞臺或職場上的角色,也形容人經鍛鍊後有所成就,或地位、勢力已達到一定的程度。 |
235 | 做人情 | tsò-jîn-tsîng/tsuè-lîn-tsîng | 送人情、賣人情。給予他人恩惠,使人感激。 |
236 | 做人 | tsò-lâng/tsuè-lâng | 為人。指做人的態度、為人處世。 |
237 | 做人 | tsò--lâng/tsuè--lâng | 女孩子許配給人家。 |
238 | 做臭人 | tsò-tshàu-lâng/tsuè-tshàu-lâng | 當壞人、扮黑臉。 |
239 | 作穡人 | tsoh-sit-lâng | 農人、農夫。 泛指一般勞動者。 |
240 | 作田人 | tsoh-tshân-lâng | 農人、農夫。 |