用臺灣台語查詞目

部份符合 「tsiàu」 有29筆,第2頁

序號21寫照
序號 21
詞目 寫照
音讀 siá-tsiàu
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號22參照
序號 22
詞目 參照
音讀 tsham-tsiàu
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號23照護
序號 23
詞目 照護
音讀 tsiàu-hōo
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號24照樣
序號 24
詞目 照樣
音讀 tsiàu-iūnn
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號25證照
序號 25
詞目 證照
音讀 tsìng-tsiàu
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號26照明
序號 26
詞目 照明
音讀 tsiò-bîng
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號27遵照
序號 27
詞目 遵照
音讀 tsun-tsiàu
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號28人無照天理,天無照甲子。
序號 28
詞目 人無照天理,天無照甲子。
音讀 Lâng bô tsiàu thinn-lí, thinn bô tsiàu kah-tsí.
華語釋義 人不照天理行事,天不照甲子運行。古人以天干、地支搭配紀年,取天干第一位「甲」與地支第一位「子」搭配成的「甲子」,來指稱自然運行的法則。比喻人若不按天理行事,老天爺也不會依照時序運行;或指對於違反常理之事的感慨。
序號29三年一閏,好歹照輪。
序號 29
詞目 三年一閏,好歹照輪。
音讀 Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn.
華語釋義 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。
部份符合 「tsiàu」 有29筆,第2頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
21 寫照 siá-tsiàu (臺華共同詞 ,無義項)
22 參照 tsham-tsiàu (臺華共同詞 ,無義項)
23 照護 tsiàu-hōo (臺華共同詞 ,無義項)
24 照樣 tsiàu-iūnn (臺華共同詞 ,無義項)
25 證照 tsìng-tsiàu (臺華共同詞 ,無義項)
26 照明 tsiò-bîng (臺華共同詞 ,無義項)
27 遵照 tsun-tsiàu (臺華共同詞 ,無義項)
28 人無照天理,天無照甲子。 Lâng bô tsiàu thinn-lí, thinn bô tsiàu kah-tsí. 人不照天理行事,天不照甲子運行。古人以天干、地支搭配紀年,取天干第一位「甲」與地支第一位「子」搭配成的「甲子」,來指稱自然運行的法則。比喻人若不按天理行事,老天爺也不會依照時序運行;或指對於違反常理之事的感慨。
29 三年一閏,好歹照輪。 Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn. 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。